Семинар по художественному переводу
4 ноября 2020 г.

4 ноября в 19:00 в виртуальном пространстве ФТШ – семинар по итогам конкурса начинающих переводчиков, который проводит Пушкинский дом (ИРЛИ РАН), номинация «Французская проза»: приглашаем тех, кого интересует перевод.Подробнее →

Институт русской литературы РАН в одиннадцатый раз проводит конкурс начинающих переводчиков. В этом году призеры определены, осталось самое интересное: прочитать вместе конкурсные тексты, обсудить, что переводчик обязан сохранить, а что волен менять, какие вопросы себе обязательно задать, где искать ответы… Семинар проведут Елена Баевская (переводчик Ростана, Беккета, Пруста и др.), Елена Березина (переводы Теофиля Готье, Эрика-Эмманюэля Шмитта и др.), Алина Попова (переводы Анри Мишо, Жоана Сфара и др.). Семинар пройдет дистанционно на виртуальной платформе ФТШ. Приглашаем всех желающих послушать и задать вопросы. Посмотреть французский текст заранее можно на странице конкурса: http://pushkinskijdom.ru/nauchnye-otdely/otdel-vzaimosvyazej-russkoj-i-zarubezhnyh-literatur/konkurs-nachinayushhih-perevodchikov-im-e-l-linetskoj-2020/

Знать французский язык слушателям полезно, но не обязательно: задачи литературного перевода общие для разных языков. В 2021 году конкурс будет снова, участвовать можно и в английской, и во многих других номинациях. На семинар просьба записаться не позднее 3.11 по адресу: ectoplasme@yandex.ru, в ответ пришлю ссылку.